Welsh Not - Welsh Knot

Welsh Not or Welsh knot? - What was the Welsh Not?

The Welsh Not is spelt without the letter "k" - the not isn't a knot as in a piece of string but the instruction "NOT" to do something. In the 19th century, Welsh school children were instructed by teachers NOT to speak Welsh in school. If they were caught speaking Welsh, a piece of wood with the words Welsh Not or often just WN was hung around their necks until the next child was caught - the Welsh Not punishment. The WN piece of wood was then passed to the next child. 

Welsh Not - the Welsh not was a punishment for Welsh school children who were caught speaking Welsh in school
The Welsh Not - a piece of wood hung around the necks of school children who were caught speaking Welsh - more All about Wales articles, click here...

 

Welsh Not - A Personal memory

Courtesy of a Message sent to us by "Rob"

This is truly sad personal message passed to us concerning the shameful Welsh Not era.

Rob says, "I have personal knowledge that the travesty continued into the 1930s. My mother, who was in school in Ebbw Vale then, spoke very little Welsh but still remembered her 6 whacks with a dap at the end of several days there. She remembers a slightly different sign, made of thick cardboard (but I think she meant hardboard) with 'I am so stupid I speak Welsh' written on it. Also, a Mrs Hughes, of about the same age, told me that she was similarly punished at the end of almost every school day. I consider her as a reliable source. She was, when I knew her in the late 1970s, the head of the Geography dept. of a prestigious private girl's school in rural Bedfordshire and was running Welsh Language evening classes in Bedford. She was brought up in Newport Pembrokeshire. Her recollection was that at her school each teacher had a 'Welsh Not' paddle and would give it to the first child they 'caught' using Welsh. It was then up to the child to pass the dreaded thing on to another child who they 'caught' speaking Welsh. At the end of the school day the paddle would be used to spank the child wearing it. She was very shy and reluctant to pass her paddle on to anyone else so got beaten frequently. After a term or two of this she decided that she would never pass the paddle on, it became a battle of wills between her and the teaching staff. Some of them stopped giving out paddles, but Mrs Hughes (whatever her name was then) still ended up almost every day wearing one and sometime two or three! I remain glad that the shameful Welsh eradication process did not work and continue my efforts to learn my mother tongue. I am still not fluent at 73".

The Welsh Not punishment, truly shameful...

 

 Other FelinFach Pages 

 

Brad y Llyfrau Gleision, or Treachery of the Blue Books

In the late eighteenth and nineteenth centuries, attempts were made to improve Welsh school children's knowledge of the English language. In 1846 the Westminster Parliament commenced a review of education in Wales which reported on 3rd April 1847. The report caused a furore and a great deal of agitation in Wales because of the arrogant remarks of the three non-Welsh speaking Anglican commissioners. Their comments concerning the Welsh language, Nonconformity and the social morals of Welsh people in general were considered an outrage. As a result of this outrage, the Report (published in blue covers) came to be known as 'Brad y Llyfrau Gleision', or 'Treachery of the Blue Books'.

One of the inevitable results of the report was that ordinary Welsh people began to believe that they could only improve themselves socially through education and the ability to speak and communicate in English.

Purpose of the Welsh Not

Following the union of Wales with England in the mid sixteenth century, the speaking of Welsh in court became illegal. In addition, anybody who did not speak English could not hold Government office. However in every day life almost all the population spoke Welsh for hundreds of years.

The publication of the Report of the Blue Books in 1847, sparked a renewed attempt to improve the speaking of English amongst Welsh school children and the Welsh Not was "born". The earliest dates of the Welsh Not seems to be in the early 1850's and it had largely died out by the end of the nineteen century. The small piece of wood with the words Welsh Not on it was given in turn to school children who were caught speaking Welsh, but the unfortunate child was was wearing the Welsh Not at the end of each day received a severe caning. This was a culture change to remove the speaking of Welsh form schooling and education.

Welsh Courts Act 1942

The Laws in Wales Acts of 1535–1542 which made speaking Welsh in court illegal remained in place until the Wales Courts Act of 1942.

 

 

About FelinFach

Welsh Blankets - Hand woven in in Wales in limited numbers Wool Throws - Hand woven in Wales Chandlery - Handmade Candles, Reed diffusers, tealights and wax melts - hand poured in Wales  Craft Courses - Natural Dyeing Gift Cards - By Post or by Email Welsh Tartan Scarves Sheepskin Rugs

Our company is located in Pembrokeshire, Wales. Our ethos is defined in the three words,   NATURAL TRADITIONAL HANDMADE.

We are a proud supporter of the Campaign for WoolAll Things Wales, Global Welsh and Red Dragon America.

Other FelinFach Pages

 

Last update 22nd January 2023

Carbon-neutral shipping with Shopify Planet
All deliveries are carbon neutral
Powered by Shopify Planet