February 02, 2020 2 min read

Calon Lân

Cyflwyniad

Cân Gymraeg yw Calon Lân a ysgrifennwyd yn wreiddiol fel emyn yn yr 1890au. Er bod fersiwn Sbaeneg o Calon Lân yn cael ei chanu yn bennaf yn Y Wladfa, fel arfer dim ond yn y Gymraeg y geir Calon Lân ei chanu. 

Erthyglau Cysylltiedig Eraill

Cefndir

Ysgrifennodd Daniel James geiriau Calon Lân a John Hughes y dôn. Roedd Daniel James yn un (yr ail) o bump o blant ac fe’i ganed ar 23 Ionawr 1848. Ei rieni oedd Daniel a Mary a briododd yng Nghapel Mynyddbach ym 1844 ac a oedd yn byw yn Llangyfelach Road, Treboeth, Abertawe. Yn ddiweddarach yn ei fywyd, defnyddiodd Daniel yr enw Barddol “Gwyrosydd”. Ganwyd John Hughes ym 1872 ym Mhen y Bryn, Sir Benfro, ef a gyfansoddodd a chysonodd y dôn ar wahoddiad Daniel Hughes.

Mae'r geiriau Cymraeg fel a ganlyn; 

Nid wy'n gofyn bywyd moethus,
Aur y byd na'i berlau mân:
Gofyn wyf am galon hapus,
Calon onest, calon lân.

Cytgan:
Calon lân yn llawn daioni,
Tecach yw na'r lili dlos:
Dim ond calon lân all ganu
Canu'r dydd a chanu'r nos.

Pe dymunwn olud bydol,
Hedyn buan ganddo sydd;
Golud calon lân, rinweddol,
Yn dwyn bythol elw fydd.

Hwyr a bore fy nymuniad
Gwyd i'r nef ar edyn cân
Ar i Dduw, er mwyn fy Ngheidwad,
Roddi i mi galon lân.

Trosiant Calon Lân i Saesneg

Mae'r geiriau yn Saeneg fel a ganlyn;

I don't ask for a luxurious life
the world's gold or its fine pearls,
I ask for a happy heart,
an honest heart, a pure heart.
A pure heart full of goodness
Is fairer than the pretty lily,
None but a pure heart can sing,
Sing in the day and sing in the night.
If I wished for worldly wealth,
It would swiftly go to seed;
The riches of a virtuous, pure heart
Will bear eternal profit.
(Cytgan)
Evening and morning, my wish
Rising to heaven on the wing of song
For God, for the sake of my Saviour,
To give me a pure heart.

 

Am FelinFach

Sefydlwyd ein cwmni, FelinFach Natural Textiles yng nghanol ardal Preseli yn Sir Benfro ger Boncath. Rydym yn dylunio blancedi gwlân Cymreig sy'n cael eu gwehyddu'n draddodiadol mewn melinau Cymreig. Rydym hefyd yn dylunio ac yn gwneud edafedd lliw naturiol, sgarffiau cotwm, sidan a gwlân a chynhyrchion eraill wedi'u gwneud â llaw. Rydym yn gefnogwr balch o'r Ymgyrch dros Wlân, Cymru Byd-eang a Chymru Rhyngwladol.

Erthyglau Cysylltiedig Eraill

 

Wedi'i ddiweddaru ar 14eg Mawrth 2020



Also in Blog

FelinFach Welsh Blankets - 100% pure new wool traditionally woven in Wales
Welsh Blankets - Blaenffos and Narberth

March 21, 2020 1 min read

Our Welsh blankets and throws are made from pure NEW wool and are a fantastic source of warmth and comfort. They vary in design, size and weight from heavyweight double weave blankets to lightweight lambswool throws and also the traditional honeycomb (or waffle) weave blankets. Traditionally woven in Wales

Read More
Corona Virus 2019 - COVID-19
COVID-19

March 14, 2020 2 min read

Our world here is Wales and the United Kingdom is experiencing an unprecedented event with the global spread of COVID-19. We want to let you know about the steps we're taking to be good citizens in our community but also to ensure that all your purchases will be delivered as normal per our Shipping Policies. Please stay safe. 

Read More
Mothers Day in the UK - Child give mother flowers to celebrate the day
Mother’s Day in Wales and in the United Kingdom

March 04, 2020 3 min read

Mother’s Day in Wales is the same date as for the rest of the UK, 22nd March 2020, exactly three weeks before Easter Sunday. In Welsh Mother’s Day is Sul y Mamau and Happy Mother’s Day in Welsh is Sul y Mamau Hapus. Mothers Day or Sul y Mamu is marked by the giving of cards, flowers and presents

Read More